Perfil y contacto

Sobre mí

 

Carrera profesional

Desde 2016 soy traductora juranda ante el Tribunal Regional de Stuttgart para el par de idiomas Español y Alemán.

Desde 2015 soy traductora oficialmente certificada por el estado federado de Baden-Wurtemberg ("Baden-Württemberg") para el par de idiomas Español y Alemán.

Desde 2013 trabajo de autónoma brindando servicios de asesoramiento en el campo de reubicación y de traductora con el par de idiomas Español y Alemán.

En 2012 comenzé una formación continua en AKAD (un centro de enseñanza superior privado), con el fin de presentarme al examen estatal y así obtener el título de traductora certificada por el estado para el par de idiomas Español - Alemán

Entre 2007 y 2013 trabajé de coordinadora para trasplantes de médula osea en la Funadación DKMS (Deutsche Knochenmarkspenderdatei, organización sin ánimo de lucro) en Tübingen y de encargada de la gestión de las relaciones internacionales con los registros de médula osea en Mexiko, Uruguay y Lituania.

En 2006 terminé mi estudio universitario de Ciencias Regionales de América Latina con el titulo universitario alemán de "Diplom"/licienciatura. El tema de mi tesis de licienciatura fue la migración en Ecuador.

En los años 2003-2004 viví, trabajé y viajé un tiempo en Quito/Ecuador.

Entre 2000-2006 estudié la carrera de Ciencias Regionales de América Latina en la Universidad de Colonia (Alemania). Materias del estudio fueron la filología española y portuguesa, historia de la Península Iberica y de América Latina, Ciencias Politicas y Economía.

 

Pasé toda mi infancia en la región de Stuttgart.

Nací en 1981 en Stuttgart. Mi madre es alemana, mi padre es ecuatoriano.


Mi red de contactos:


Tambien estoy presente en las redes profesionales de xing.com y linkedin.com. ¡Estaría muy contenta si puderia juntarle a mi red profesional!

 

A continuación presento algunos enlaces a empresas, autónomos e instituciónes de mi red personal:

Finanzmanufaktur: Diferentes servicios financieros, por ejemplo seguros, inversiones financieras, financiamentos ...

Leseohren e.V.: Projecto de voluntarios que leen cuentos a niños para despertar su interés en la literatura.

Textöffner: Krishna-Sara Helmle. Traductora, redactora e instructora para un idioma simple (para un Alemán integrador y fácil de aprender)

Yocomena: Yoga, coaching, entrenamiento mental por Sabine Mauersberger.


 


Pongase en contacto conmigo:

Correo electrónico: isabel@carrion.de

Teléfono celular: +49 163 7338149